Parler anglais en France : une bonne façon de maintenir son niveau

Commentaires fermés sur Parler anglais en France : une bonne façon de maintenir son niveau

Est-on vraiment obligé de toujours parler français en France ? Bien sûr que non ! Certains ont trouvé l’astuce pour gagner des points sur leur niveau en langue anglaise. En effet, ils font une petite chose qui apporte une grande différence : ils ont l’audace de pratiquer directement dans leur pays et de parler anglais!

Pour cela, mieux vaut s’entourer de camarades étrangers. Et oui, n’est-ce pas l’anglais qui relie tous les pays ? Avec des amis anglophones, les progrès ne font que s’accentuer. Ainsi, vous vous accorderez une à deux fois par semaine une rencontre culturelle et linguistique qui vous permettra de baigner peu à peu dans la langue anglaise, de parler anglais. Essayez, vous nous en direz des nouvelles.

S’il s’agit de trouver le lieu idéal pour rencontrer des personnes anglophones pour parler anglais, il en existe plusieurs dont les services culturels des ambassades ou encore les associations d’étrangers. Cependant, peut-être que le plus simple pour parler anglais reste encore d’aller prendre une bière dans un pub anglais, irlandais ou australien. Vous en trouverez beaucoup et vous serez quasi-sûr d’y trouver des compatriotes pour parler anglais. Ne tient qu’à vous ensuite d’aller à leur rencontre pour bavarder.

Car, au final, si vous vous ne forcez pas à parler, parler, parler anglais, votre niveau n’augmentera jamais. Dépassez un peu votre timidité, cela vaut largement la peine.

MAJ Mars 2015:  l’anglais est éligible au CPF

Lire la suite  

Saviez-vous que les chefs français partent s’inspirer en Angleterre ?

Commentaires fermés sur Saviez-vous que les chefs français partent s’inspirer en Angleterre ?

En ce printemps de la gastronomie 2013, il de bon ton de s’intéresser aux nouvelles tendances internationales.

Il y en a une qui risque fort de plaire aux « frenchies » : c’est l’attrait de Londres pour tous nos chefs y compris les étoilés. A tel point que Londres serait en train de devenir la banlieue culinaire de Paris !

La tradition fait que les chefs anglais sont venus pendant longtemps faire leurs classes en France. Le rituel visait à puiser les bases ancestrales de notre savoir-faire et à venir s’inspirer de certaines manières tant appréciées outre-manche. Or, cette évidence est en train de s’inverser. Pour aiguiser la curiosité de leurs clients, garder une influence britannique et faire découvrir de nouvelles saveurs, les cuisiniers français partent se former en Angleterre.

Bientôt rejoints par les gourmets de l’hexagone, il semble que les amoureux du goût désertent notre chère patrie. En effet, il n’y a pas que les professionnels qui voyagent car en 2 heures trente de train, il est bien facile de gagner le pays anglais. Certains y vont pour se dépayser, d’autres partent en vacances ou ramènent de nouvelles idées dont les fameuses recettes sucrées-salées qui secouent la cuisine française. Autant joindre l’utile à l’agréable : si l’on peut apprendre la langue anglaise tout en dégustant des mets fort agréables, comment mieux apprécier la vie ?

Lire la suite  

La gastronomie en Angleterre : une bonne raison d’apprendre l’Anglais

Commentaires fermés sur La gastronomie en Angleterre : une bonne raison d’apprendre l’Anglais

On a longtemps cru que les plats anglais n’étaient pas un délice, que la combinaison des saveurs n’avait rien d’extravagant. Pourtant, la gastronomie anglaise séduit de plus en plus de personnes et parmi elles : les Français si difficiles en la matière.

Depuis quelques temps, il semble en effet que beaucoup d’entre nous se damnent pour les pies (ces tourtes que l’on nous faisait déguster en voyage de classe, vous vous souvenez ?), le Lancashire Hotpot (spécialité du nord à base d’agneau) ou les fameux cupcakes que nos teenagers adorent. Rien à dire, la cuisine anglaise a un côté branché qui plaît et nombreux sont ceux qui aiment frimer avec des fish and chips dans les mains, achetés directement dans un « food truck » (ces fameux camions de rues qui se multiplient à vue d’oeil dans les rues). Ils proposent des produits de très bonne qualité à des prix moins chers qu’en restauration classique.

Autre phénomène : le retour aux plats traditionnels et régionaux anglais. Beaucoup de cuisiniers trouvent qu’ils apportent plus de libertés que la cuisine française où tout est très cadré. Ils apprécient aussi leurs saveurs exotiques influencées par les anciennes colonies britanniques telles que l’Inde. Forts de cette particularité, certains chefs anglais sont même devenus des célébrités du petit écran, comme Nigella Lawson. Une façon de révolutionner la gastronomie d’outre-Manche.

Lire la suite  

La rose, le trefle et le chardon : emblemes du Royaume-Uni

Commentaires fermés sur La rose, le trefle et le chardon : emblemes du Royaume-Uni

Depuis les guerres des Roses (« the Wars of the Roses« ) – les guerres civiles (1455-1485) entre les Lancaster (dont l’emblème était la rose rouge) et les partisans de York (dont l’emblème était une rose blanche), le symbole de l’Angleterre est la rose. Même lors des défaites comme à la fin du régime « Yorkist » qui voit la défaite du roi Richard III, battu par le futur Henry VII à la bataille de Bosworth le 22 août 1485, la rose reste présente. Pour preuve, à cette occasion deux roses sont réunies dans la rose Tudor (une rose rouge avec un milieu blanc). Henry VIII l’utilise aussi quand il épouse Elizabeth of York.

De son côté l’Irlande du Nord voue une vénération pour le trèfle qui aurait été utilisé par Saint Patrick pour illustrer la doctrine de la Trinité. Et en Ecosse, depuis le 15ème siècle, le chardon reste le symbole de la défense.

Au final, les trois fleurs (rose, trèfle, chardon) apparaissent souvent sur les blasons royaux du Royaume-Uni. Mais comment traduisez-vous « trèfle » et « chardon » ? Nous savons que ce sont les deux mots anglais suivants : « shamrock » et « thistle ». A vous de choisir les bons !

Actualité : apprendre les langues par le CPF

Lire la suite  

Les verbes sont « Funky » avec Alain Levy, auteur de « Funky Verbs » !

Commentaires fermés sur Les verbes sont « Funky » avec Alain Levy, auteur de « Funky Verbs » !

Parce que les verbes anglais donnent parfois le tournis, Alain lévy, auteur du livre « Funky Verbs » (éditions Bréal) a voulu simplifier leur compréhension tout en faisant connaître ceux qui ne sont pas toujours utilisés et qui proviennent pourtant de la même racine que leurs substantifs. Le lecteur découvrira avec étonnement qu’il peut par exemple utiliser le verbe to tower pour s’exprimer ou encore to man, to treasure, to weather… De quoi élargir d’un coup la gamme du vocabulaire et des possibilités linguistiques.

D’une façon ludique le livre développe certains aspects conceptuels de l’enseignement anglais : les nuances, les dérives sémantiques, les utilisations, l’étymologie, les connotations… Il s’appuie aussi sur des exemples tirés de la presse anglo-saxonne, ce qui le rend encore plus vivant. Apprendre en s’amusant, c’est « Funky » !

Pour se remettre à l’anglais ou le perfectionner.

Et pour acheter le livre : chez l’éditeur ou à la FNAC.

Lire la suite  

Back to Top