Le cantonais : langue des chinois à l’étranger
Commentaires fermés sur Le cantonais : langue des chinois à l’étrangerLe cantonais, langue du sud de la Chine, est moins parlée que le mandarin dans le pays mais elle reste une langue très importante. Pourtant, elle est très différente. Qui l’eut-cru : il y a plus de décalage entre le mandarin et le cantonais qu’entre l’anglais et l’espagnol ! En effet, quand le mandarin utilise 4 tons, le cantonais peut en utiliser 9. Certains phonèmes peuvent se prononcer de neuf façons différentes, avec neuf sens différents en fonction de l’intonation et de l’inflexion données à la voix Heureusement, l’intercompréhension à l’écrit est assez bonne grâce aux sinogrammes qui sont les mêmes. En plus, les syllabes cantonaises se terminent souvent avec une consonne (p/b, m, n, ng, g/k, d/t), alors qu’en mandarin on ne trouve que les voyelles et deux consonnes nasales (n, ng) à la fin d’une syllabe.
Le saviez-vous ?
La diaspora chinoise dans le monde provient surtout du sud de la Chine d’où les communautés sont fréquemment parties. Le cantonais s’est donc imposé comme langue véhiculaire des chinois dans le monde et particulièrement dans les pays anglo-saxons.
Prochain programme : Gong Li et Jacky Chan, deux ambassadeurs stars de la Chine.