Interview de Huw – Formateur en anglais

Commentaires fermés sur Interview de Huw – Formateur en anglais

Voici la première interview de notre série dédiée aux professeurs de langue ADomLingua. Vous y découvrirez leurs conseils et secrets pour maîtriser leurs langues. C’est Huw, australien et formateur en anglais qui s’y colle cette semaine. Bonne lecture !

1 – Pouvez-vous vous présenter ?

Je m’appelle Huw. D’origine australienne, mais bientôt naturalisé français, je suis formateur en anglais chez Adomlingua depuis 7 ans. Formateur en anglais

2 – Comment en êtes-vous arrivé à donner des cours de langues ?

Tout d’abord, ma mère est professeur d’anglais en Australie, donc on peut dire que j’ai la pédagogie des langues dans mon ADN. Une fois arrivé en Europe, il y a une dizaine d’années, j’ai fait une licence d’anglais à Paris 3, puis un M1 en Phonologie et un M2 en Traductologie. Lors de mes études, j’ai commencé à enseigner l’anglais ainsi que le français et la guitare, mais c’est surtout dans l’enseignement de l’anglais où je me sentais le plus utile.

3 – Quel est le secret pour apprendre votre langue ?

Je ne sais pas si je devrais tout dévoiler, secret du métier oblige… mais souvent le plus grand déclic se fait à partir du moment où mes étudiants comprennent le concept de l’intonation et de l’accentuation anglaises. On commence à mieux comprendre et avec beaucoup moins d’effort, puis souvent l’accent s’améliore énormément.

4 – Pourquoi est-ce un atout de maîtriser votre langue ?

Je me doute bien qu’il existe des personnes encore peu convaincues que l’anglais est actuellement LA langue mondiale, qui permet de parler avec beaucoup de monde de divers pays, géographiquement et culturellement parlant. Après, pour moi c’est une langue combinant des origines bien diverses, et, enfin, elle comporte un élément extrêmement important, une facilité au début pour se faire comprendre, puis une richesse lexicale et grammaticale qui donne à l’apprenant de quoi étudier tout au long de sa vie.

5 – Pouvez-vous citer 3 mots à la mode dans votre langue et leurs significations ?

Hmmm, pas facile cette question, n’en choisir que 3 parmi une sélection vraisemblablement infinie?!

les mots « online »

Il existe de nombreux mots qui proviennent de notre monde en ligne, dont beaucoup d’acronymes anglophones tels que LOL, WTF et ROFL (qui sont parfois un peu injurieux…) ainsi que d’autres qui viennent du ‘leetspeak’, tels que « pwned »… L’un des plus ubiquistes doit être YOLO (You Only Live Once), mais j’avoue que j’ai un faible pour le mot qui désigne la « peur de rater quelque chose » – FOMO (Fear Of Missing Out).

« feature »

Sinon, j’aime bien parler de la flexibilité des mots, tels que « feature » qui pourrait signifier un trait physique (ex. du visage), une fonctionnalité (ex. d’un portable), ou bien le verbe inclure (ex. dans une chanson etc.), parmi d’autres sens.

« swag »

Finalement, le mot « swag » me vient à l’esprit. Récemment, même en français, ce mot a pris le sens d’une attitude « branchouillarde », un peu comme « cool » ou « funky », et qui doit provenir de swagger (se vanter, se pavaner…). Mais en anglais australien, on parle plus souvent de swag pour designer un type de sac de couchage bien australien, qui comprend un léger matelas dans un sac en toile cirée pour se protéger la nuit contre la rosée, pas forcément très funky!

6 – Pouvez-vous nous raconter une expérience originale lors de vos cours avec ADomLingua ?

Même si j’y travaille depuis 7 ans, des choses originales nous arrivent tous les jours chez ADomLingua. Le jour où l’un de mes étudiants avait emmené un gâteau pour fêter la fin des cours m’a fait très plaisir… Il faut savoir que l’apprentissage des langues implique un partage d’expériences, et on ne peut jamais prévoir où finiront nos discussions de fin de cours. Surtout, je suis toujours surpris de voir les connaissances de mes étudiants, j’adore quand ils m’apprennent des choses, et ça m’arrive souvent… bien plus souvent que j’aimerais l’admettre.

7 – Quelle nouvelle langue souhaiteriez-vous apprendre ?

Je travaille en ce moment sur l’espagnol, pour les mêmes raisons que celles pour lesquelles on devrait apprendre l’anglais. L’espagnol se parle facilement au début, mais semble prendre toute une vie pour être maîtrisé. Cela dit, l’un de mes beaux-frères est soudanais, donc mon petit neveu prononce ses premiers mots en arabe, si seulement je savais où trouver un bon prof d’arabe 🙂

Merci pour vos réponses Huw !

Retrouvez toutes nos formations d’anglais sur Adomlingua.fr

MAJ Mars 2015:  l’anglais est éligible au CPF voir http://www.adomlingua.fr/compte-personnel-formation-cpf-anglais

A propos de l'auteur

Olivier Haquet
Olivier est le dirigeant et fondateur d'ADomLingua, société spécialisée dans le domaine des langues. Groupe fondé il y a 10 ans avec une orientation résolument qualitative et une offre en formation linguistique de plus en plus variée. Avant tout entrepreneur et de culture internationale, Olivier a, après un début de carrière aux USA , eté associé à différents projets et startups.

Back to Top

Lire les articles précédents :
Les mots français utilisés en anglais

  Il est bien connu que certains mots de la langue anglaise proviennent du français, alors amusons-nous aujourd’hui à en...

Fermer